La Nostra Cantina
Teatro 40
DENOMINAZIONE / DENOMINATION
Sangiovese Rimini DOC
CARATTERISTICHE VINO / CHARACTERISTICS WINE
Annata / Vintage = 2023
Uvaggio / Grape varieties = Sangiovese (100%)
Cloni / Clones = CH22 (75%), F38 (25%)
Contenuto alcolico / Alcohol content = 13 % Vol.
Temperatura di servizio / Service temperature = 18 °C / 64 °F
CARATTERISTICHE DEL VIGNETO DI PRODUZIONE / PRUDUCTION VINEYARD CHARACTERISTICS
Produzione annuale vino / Annual production = 10000 – 12000 bottiglie / bottles
Vigneto di Produzione / Production vineyard = Santarcangiolese
Esposizione / Exposition = Nord-Sud / North-South
Altezza media / Average altitude = 50 mt slm / 164 feet on the sea level
Ampiezza / Width = 1 ettaro / 2,47 acres
Terreno / Type of soil = Medio impasto collinare / sandy soil hills
Anno di impianto / Planting year = 2006
Densità di impianto / Planting density = 4200 Piante ad ettaro / vines per hectare
Tipologia Allevamento / Training System = Cordone Speronato / spurred cordon
Produzione annua / Annual production = 50 q.li/ha / 0,55 tons per hectare
CARATTERISTICHE DI PRODUZIONE / WINEMAKING PROCEDURES
Metodo di Vendemmia / Harvest method = Manuale in piccole cassette da 20 kg/ manual, in 44 libbre small boxes
Epoca di Vendemmia / Harvest period = Dalla prima quindicina di settembre / first half of September
PROCEDURE DI VINIFICAZIONE / WINEMAKING PROCEDURES
Le uve raccolte vengono immediatamente portate in cantina per essere diraspate e avviate alla fermentazione in vasche di acciaio inox ad una temperatura di 21-23 °C. Durante la fermentazione vengono effettuati sistematici rimontaggi giornalieri per ottimizzare la macerazione e quindi, terminata la fermentazione, il vino sosta sulle bucce per circa 12- 24 ore. La pressatura soffice separa il vino dalle bucce e successivamente il vino riposa in serbatoi dove avviene la fermentazione malolattica. Successivamente riposa in vasche di acciaio inox oppure in botti di rovere da 25 Hl per almeno un anno e in bottiglia per almeno 3 mesi.
The harvested grapes are immediately brought to the cellar to be destemmed and started to the fermentation in stainless steel tanks at a temperature of 69-73 °F. During fermentation are carried out systematic pumping over then, after the fermentation, the wine rests in maceration with the skins for 12 – 24 hours. The soft pressing separates the wine from the skins and then the wine rests in stainless steel tanks where it is cleaned from its lees and malolactic fermentation start. Finally is aged for one year in stainless steel or in big oak barrel of 660 gallons tanks and then in bottle for at least 3 months.
CARATTERISTICHE ORGANOLETTICHE / SENSORY PROFILE
Il vino si presenta di colore rosso rubino con riflessi violacei. All’olfatto si percepisce immediatamente la tipicità, la freschezza e l’equilibrio in un tripudio di frutti rossi maturi. All’assaggio si presenta armonico, di buona struttura, con tannini vellutati e dolci. In chiusura è asciutto e di buona persistenza aromatica.
The wine has a ruby red color with violet hues. Its aroma is immediately perceived typicality, freshness and balance in a blaze of ripe red fruits. The taste is harmonious, well-structured, with velvety and sweet tannins. In closing, dry and good persistence.
ABBINAMENTI CONSIGLIATI / SERVING SUGGESTION
È un vino da tutto pasto, ideale con carni bianche alla griglia, salumi e formaggi semistagionati.
It ‘s a whole meal wine, ideal with grilled white, cold cuts and medium aged.
Albachiara
DENOMINAZIONE / DENOMINATION
Spumante Brut Rosato
CARATTERISTICHE VINO / CHARACTERISTICS WINE
Annata / Vintage = 2023
Uvaggio / Grape varieties = Sangiovese (100%)
Cloni / Clones = T12 (25%), Janus (50%), R24 (25%)
Contenuto alcolico / Alcohol content = 12 % Vol.
Temperatura di servizio / Service temperature = 6-8°C / 42 – 46 °F
CARATTERISTICHE DEL VIGNETO DI PRODUZIONE / PRUDUCTION VINEYARD CHARACTERISTICS
Produzione annuale vino / Annual production = 7000 bottiglie / bottles
Vigneto di Produzione / Production vineyard = Vigna al Mare
Esposizione / Exposition = Nord-Sud / North-South
Altezza media / Average altitude = 50 mt slm / 164 feet on the sea level
Ampiezza / Width = 1,2 ettari / 3 acres
Terreno / Type of soil = Medio impasto collinare / sandy soil hills
Anno di impianto / Planting year = 2006
Densità di impianto / Planting density = 4000 Piante ad ettaro / vines per hectare
Tipologia Allevamento / Training System = Cordone Speronato / spurred cordon
Produzione annua / Annual production = 50 q.li/ha / 0,55 tons per hectare
CARATTERISTICHE DI PRODUZIONE / WINEMAKING PROCEDURES
Metodo di Vendemmia / Harvest method = Manuale in piccole cassette da 20 kg/ manual, in 44 libbre small boxes
Epoca di Vendemmia / Harvest period = Dalla seconda quindicina di agosto / from second half of august
PROCEDURE DI VINIFICAZIONE / WINEMAKING PROCEDURES
Dopo la raccolta le uve vengono inviate alla pressa soffice pneumatica per separare le bucce dal mosto. Si effettua una decantazione statica a freddo per 24/36 ore a 10°C per ripulire il mosto dalle fecce grossolane che potrebbero disturbare la pulizia e l’intensità aromatica del vino. Dopo sfecciatura, l’aggiunta di lieviti selezionati dà il via alla fermentazione alcolica alla temperatura controllata di 13-14°C per circa 16/18 giorni, fermentazione lenta per salvaguardare il bouquet organolettico del vino. Terminata la fermentazione alcolica si procede ad travaso e successivamente a 3 settimane di affinamento a 10 °C (per non permettere la fermentazione malolattica) sulle fecce nobili con batonnage che contribuisce ad arricchire il vino prima della successiva presa di spuma mediante il metodo charmat. Questa fase avviene in vasche di acciaio inox che permettono di trattenere la CO2 prodotta naturalmente dalla seconda fermentazione, donando al vino un fine perlage. Un secondo affinamento sui lieviti caratterizza ulteriormente Albachiara donando armonia, equilibrio e ricchezza olfattiva.
After harvesting, the grapes are sent to the pneumatic soft press to separate the skins from the must. Making a cold static decantation for 24/36 hours at 50 °F to clean the must from the gross lees that could disturb the cleaning and the aromatic intensity of the wine. The addition of selected yeasts starts the alcoholic fermentation at controlled temperature of 55-57 °F for about 16/18 days. So 3 weeks of aging on lees at 50 °F with several batonnaige contributes to enrich the wine before the secondary fermentation using the charmat method. This phase takes place in tanks, which can hold the CO2 produced naturally by secondary fermentation, giving the wine a fine perlage. A second yeast aging further characterizes Albachiara giving harmony, balance and olfactory richness.
CARATTERISTICHE ORGANOLETTICHE / SENSORY PROFILE
Il vino si presenta nel bicchiere di colore rosa tenue con un finissimo perlage. All’olfatto è intenso e pulito, con un’esplosione aromatica che va dal garofano al melograno alla ciliegia, con note balsamiche di ginger. All’assaggio si presenta delicato all’ingresso e armonico con buona sapidità e finale gradevolmente morbido e asciutto.
The wine is pale pink color with a fine perlage. The nose is intense and clean, with explosion of aromas ranging from carnation to pomegranate and cherry, with balsamic notes of ginger. Tasting comes at a delicate and harmonious with good sapidity and final pleasantly soft and dry.
ABBINAMENTI CONSIGLIATI / SERVING SUGGESTION
Ideale per aperitivi, antipasti, piatti a base di pesce e carni bianche.
Ideal for cocktails, appetizers, seafood and white meat.
Spinalbeto
DENOMINAZIONE / DENOMINATION
Sangiovese Rimini Riserva DOP
CARATTERISTICHE VINO / CHARACTERISTICS WINE
Annata / Vintage = 2022
Uvaggio / Grape varieties = Sangiovese (100%)
Cloni / Clones = CH21 (100%)
Contenuto alcolico / Alcohol content = 14,5 % Vol.
Temperatura di servizio / Service temperature = 18 ーC / 64 ーF
CARATTERISTICHE DEL VIGNETO DI PRODUZIONE / PRUDUCTION VINEYARD CHARACTERISTICS
Produzione annuale vino / Annual production = 3300 bottiglie / bottles
Vigneto di Produzione / Production vineyard = Vigna del Convento
Esposizione / Exposition = Nord-Sud / North-South
Altezza media / Average altitude = 50 mt slm / 164 feet on the sea level
Ampiezza / Width = 1 ettaro / 2,47 acres
Terreno / Type of soil = Medio impasto collinare / sandy soil hills
Anno di impianto / Planting year = 2006
Densità di impianto / Planting density = 4200 Piante ad ettaro / vines per hectare
Tipologia Allevamento / Training System = Cordone Speronato / spurred cordon
Produzione annua / Annual production = 50 q.li/ha / 0,55 tons per hectare
CARATTERISTICHE DI PRODUZIONE / WINEMAKING PROCEDURES
Metodo di Vendemmia / Harvest method = Manuale in piccole cassette da 20 kg/ manual, in 44 libbre small boxes
Epoca di Vendemmia / Harvest period = Dalla seconda quindicina di settembre / Second half of September
PROCEDURE DI VINIFICAZIONE / WINEMAKING PROCEDURES
Vino prodotto da un’attenta selezione delle migliori uve dell’azienda le quali vengono immediatamente portate in cantina per essere diraspate e avviate alla fermentazione in vasche di acciaio inox ad una temperatura di 21-23 °C. Durante la fermentazione vengono effettuati sistematici rimontaggi e mirati delestage per ottimizzare la macerazione. Terminata la fermentazione, il vino sosta in macerazione sulle bucce per circa 32 – 48 ore. La pressatura soffice separa il vino dalle bucce e successivamente riposa in serbatoi dove avviene la fermentazione malolattica. Dopo averlo ripulito dalle fecce grossolane si affina per circa 12 – 18 mesi in botti in Tonneau da 5 Hl di rovere successivamente 6 – 12 mesi in botti di rovere da 25 Hl. Terminato l’affinamento il vino decanta in bottiglia per almeno 4-6 mesi.
Wine produced by a selection of the best quality grapes of the estate that are immediately brought to the cellar to be destemmed and started to the fermentation in stainless steel tanks at a temperature of 69-73 °F. During fermentation are carried out systematic pumping over and delestage then, after the fermentation, the wine rests in maceration with the skins for 32 – 48 hours. The soft pressing separates the wine from the skins and then the wine is aged for several months in stainless steel tanks where it is cleaned from its lees. Immediately followed by the malolactic fermentation, finally is aged for 12 – 18 mounths in Tonneau of 132 gallons later for 6 – 12 mounth in big oak barrel of 660 gallons and then in bottle for at least 4 – 6 months.
CARATTERISTICHE ORGANOLETTICHE / SENSORY PROFILE
Il vino si presenta di colore rosso rubino profondo e intenso. All’olfatto si apre con note nette di frutti rossi ben maturi, prugna e ciliegia sotto spirito, seguiti da una nota ben amalgamata di vaniglia e spezia. All’assaggio si presenta di ottima struttura, morbidezza e rotondità sostenuto da una buona acidità. Tannini morbidi e vellutati ed un finale retrolfattivo di buona persistenza aromatica.
The wine has an intense ruby red color with violet hues. Its aroma is immediately perceived typicality, freshness and balance in a blaze of ripe red fruits. The taste is harmonious, well-structured, with velvety and sweet tannins. In closing, dry and good persistence.
ABBINAMENTI CONSIGLIATI / SERVING SUGGESTION
È un vino da grandi piatti come brasati, carni rosse alla griglia, cacciagione e formaggi.
It ‘s a wine for great dishes such as braised, grilled red meats, game, aged, cheese.
L'oro della Vigna
DENOMINAZIONE / DENOMINATION
Bianco da Uve Stramature
CARATTERISTICHE VINO / CHARACTERISTICS WINE
Annata / Vintage = 2023
Uvaggio / Grape varieties = Albana (100%)
Cloni / Clones = Albana T14
Contenuto alcolico / Alcohol content = 14 % Vol.
Temperatura di servizio / Service temperature = 6-8°C / 42 – 46 °F
CARATTERISTICHE DEL VIGNETO DI PRODUZIONE / PRUDUCTION VINEYARD CHARACTERISTICS
Produzione annuale vino / Annual production = 600 bottiglie / bottles
Vigneto di Produzione / Production vineyard = Albana
Esposizione / Exposition = Nord-Sud / North-South
Altezza media / Average altitude = 50 mt slm / 164 feet on the sea level
Ampiezza / Width = 600 piante / plants
Terreno / Type of soil = Medio impasto collinare / sandy soil hills
Anno di impianto / Planting year = 2006
Densità di impianto / Planting density = 4200 Piante ad ettaro / vines per hectare
Tipologia Allevamento / Training System = Gouyot / Gouyot
Produzione annua / Annual production = 75 q.li/ha / 0,83 tons per hectare
CARATTERISTICHE DI PRODUZIONE / WINEMAKING PROCEDURES
Metodo di Vendemmia / Harvest method = Manuale in piccole cassette da 20 kg/ manual, in 44 libbre small boxes
Epoca di Vendemmia / Harvest period = Dalla terza decade di agosto / Second half of August.
PROCEDURE DI VINIFICAZIONE / WINEMAKING PROCEDURES
Le uve raccolte vengono immediatamente coricate nei graticci forati e portate nella sala alta della casa storica dove avviene l’appassimento che dura almeno 40 giorni. Ottenuto la disidratazione voluta, le uve vengono portate in cantina e pigiate con una pressa soffice pneumatica. Il mosto così ottenuto viene raffreddato a 10°C per circa 24-36 ore in modo da ottenere una defecazione statica e la conseguente pulizia del mosto. Si avvia la fermentazione alcolica che viene condotta in barrique dove il vino si affinerà per almeno 12 – 15 mesi per essere successivamente travasato in una vasca di acciaio dove verranno effettuato il batonage per migliorare ulteriormente il bouquet organolettico. Terminato l’affinamento verrà imbottigliato per lasciarlo a decantare inbottiglia per 6 mesi.
The grapes are immediately stored horizontally in perforated racks and bring the top of the historic house room, where takes place the ‘ drying that lasts at least 40 days. Obtained the required dehydration, the grapes are taken to the cellar and pressed with a pneumatic soft press. The must obtained is cooled to 10 ° C for about 24-36 hours in order to obtain a static defecation and the subsequent cleaning of the must. It starts the alcoholic fermentation which is conducted in barrels where the wine will refine for at least 12 – 15 months to be subsequently transferred into a steel bath where they will be carried batonage to further improve the organoleptic bouquet. Finished the aging will be bottled for leave to settle in the bottle for 6 months .
CARATTERISTICHE ORGANOLETTICHE / SENSORY PROFILE
Il vino si presenta di un colore giallo paglierino acceso, con riflessi dorati e ramati. All’olfatto denota la freschezza aromatica di fiori e frutti a polpa gialla, albicocche e pesche, miele e frutta sciroppata. Al palato la dolcezza è presente ma tenue e bilanciata con un esplosione di sentori di frutta.
The wine has a pale yellow color on, with reflections golden and auburn . Smell denotes the aromatic freshness of flowers and fruits yellow flesh, apricots and peaches , honey and canned fruit. On the palate the sweetness is present but soft and balanced with hints of fruit explosion.
ABBINAMENTI CONSIGLIATI / SERVING SUGGESTION
Ottimo abbinamento con formaggi stagionati di mucca, pecora, capra o misti, con i dolci della tradizione romagnola e biscotteria secca.
Great pairing with seasoned cheeses made from cow, sheep, goat or mixed, with biscuits and dry desserts of Romagna tradition